LINARI ― 2009/11/27 02:33
最近行っている歯医者に置いてある、フラグレンス・ルームディフューザーの匂いがずっと気になっていたので、先日行ったときに、商品名をメモった。
置いてあったのは、LINARI ESTATE(リナーリ エスタータと読むらしい) 。日本の代理店のサイトでは、WEBでの販売の予定はありません、となっている。スプレーも、キャンドルも売り切れ。何かのメディアで取り上げられたせいらしいが、衝動買いできなくて残念。でも、買うにしても結構高いし、結局のところ匂いというものは自分自身が慣れてしまうと自分は楽しめないので、費用対効果(1万5千円)の点から躊躇してしまう。とはいえ、多くの人に楽しんでもらうことを目的としてオフィスに置くにしても、匂いというものは好みが分かれそうな気もするので、勝手に置くとトラブルの元になりそうだ。
実際、なんとも言えない(が良い)匂いなのだけれども、代理店に書いてある、その解説がまた散文的だ。
「光彩を映す夏の草原のみずみずしさと、熟したレモンのまばゆい重なりが、風のように爽やかに満ちる香り。アンバーとムスクがセンシュアルにその風を束ねます。」
悪くない表現だとは思うけれど、
何度読んでも、意味が頭に入って来ないのが不思議だ。
本家サイトの英語版の記述はもっとシンプル。
-- ESTATE Balance and Dedication - The invigorating freshness of ripe lemons with a juicy green nuance. --
ドイツ語文の方はちゃんと読んでないけど、英語文とだいたい同じに見える。
置いてあったのは、LINARI ESTATE(リナーリ エスタータと読むらしい) 。日本の代理店のサイトでは、WEBでの販売の予定はありません、となっている。スプレーも、キャンドルも売り切れ。何かのメディアで取り上げられたせいらしいが、衝動買いできなくて残念。でも、買うにしても結構高いし、結局のところ匂いというものは自分自身が慣れてしまうと自分は楽しめないので、費用対効果(1万5千円)の点から躊躇してしまう。とはいえ、多くの人に楽しんでもらうことを目的としてオフィスに置くにしても、匂いというものは好みが分かれそうな気もするので、勝手に置くとトラブルの元になりそうだ。
実際、なんとも言えない(が良い)匂いなのだけれども、代理店に書いてある、その解説がまた散文的だ。
「光彩を映す夏の草原のみずみずしさと、熟したレモンのまばゆい重なりが、風のように爽やかに満ちる香り。アンバーとムスクがセンシュアルにその風を束ねます。」
悪くない表現だとは思うけれど、
何度読んでも、意味が頭に入って来ないのが不思議だ。
本家サイトの英語版の記述はもっとシンプル。
-- ESTATE Balance and Dedication - The invigorating freshness of ripe lemons with a juicy green nuance. --
ドイツ語文の方はちゃんと読んでないけど、英語文とだいたい同じに見える。
コメント
_ manicure ― 2017/04/03 11:13
_ BHW ― 2017/04/13 09:10
It's amazing for me to have a web page, which is helpful in support of my know-how.
thanks admin
thanks admin
_ manicure ― 2017/05/04 01:42
Hello, i think that i saw you visited my blog so i came to “return the favor”.I'm attempting to find things to enhance my web site!I suppose its ok to use a
few of your ideas!!
few of your ideas!!
_ manicure ― 2017/05/04 14:01
If some one needs to be updated with most up-to-date technologies
therefore he must be visit this website and be up to date all
the time.
therefore he must be visit this website and be up to date all
the time.
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
トラックバック
このエントリのトラックバックURL: http://zak.asablo.jp/blog/2009/11/27/4723069/tb
※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。
I definitely really liked every little bit of it and I have
you bookmarked to check out new information in your site.